EL DIOS QUE YO CONOZCO

Romanos 1:9



Textus Receptus Stephanus 1550
μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ θεός ᾧ λατρεύω ἐν τῷ πνεύματί μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ὡς ἀδιαλείπτως μνείαν ὑμῶν ποιοῦμαι


Vulgata
testis enim mihi est Deus cui servio in spiritu meo in evangelio Filii eius quod sine intermissione memoriam vestri facio

Almeida Revista e Atualizada
Porque Deus, a quem sirvo em meu espírito, no evangelho de seu Filho, é minha testemunha de como incessantemente faço menção de vós

La Nuova Diodati
Perché Dio, a cui io servo nel mio spirito mediante l'evangelo di suo Figlio, mi è testimone che non smetto mai di menzionarvi,

Luther Bibel 1545
Denn Gott ist mein Zeuge, welchem ich diene in meinem Geist am Evangelium von seinem Sohn, daß ich ohne Unterlaß euer gedenke

Westcott-Hort 1881
μάρτυς γάρ μού ἐστιν ὁ θεός ᾧ λατρεύω ἐν τῷ πνεύματί μου ἐν τῷ εὐαγγελίῳ τοῦ υἱοῦ αὐτοῦ ὡς ἀδιαλείπτως μνείαν ὑμῶν ποιοῦμαι

Reina-Valera 1960
Porque testigo me es Dios, a quien sirvo en mi espíritu en el evangelio de su Hijo, de que sin cesar hago mención de vosotros siempre en mis oraciones,

King James Version
For God is my witness, whom I serve with my spirit in the gospel of his Son, that without ceasing I make mention of you always in my prayers;

La Bible du Semeur
9-10 Dans toutes mes prières, je ne cesse de faire mention de vous à toute occasion et Dieu m'en est témoin, lui que je sers de tout mon être en proclamant la Bonne Nouvelle qui concerne son Fils: je lui demande de me donner enfin l'occasion de vous rendre visite si telle est sa volonté.

Russian Synodal Version
Свидетель мне Бог, Которому служу духом моим в благовествовании Сына Его, что непрестанно воспоминаю о вас,


--------------------------------------------

Testigo
Heb. generalmente עד ['ed] "testigo", "testimonio", "evidencia". Gr.μαρτυς [martus] "testigo".  La palabra "mártir" proviene de este vocablo. 

Un testigo es alguien que puede dar testimonio con respecto a un suceso, porque lo ha observado directamente; también la confirmación del hecho o los hechos implícitos.  

Algunas veces, ciertos objetos inanimados (túmulos, altares y columnas) se erigían como testigos de un acuerdo o para recordar algún acontecimiento u obligación (Gén. 31:44-48; Jos. 22:26, 27; 24:26, 27; Isa. 19:19, 20).

La ley mosaica requería la presencia de 2 ó 3 testigos en los casos que implicaban la pena capital (Núm. 35:30; Deut. 17:6; Heb. 10:28; etc.), como salvaguardia contra el falso testimonio. 

Cuando se condenaba a una persona, el testigo era el primero que actuaba en la administración del castigo (Deut. 13:9;  cf. Hech. 7:58). El falso testimonio estaba estrictamente prohibido por el 9° mandamiento (Éxo. 20:16; cf Luc. 18:20), y la persona culpable de ello debía recibir el castigo que estaba tratando de lograr para el acusado (Deut. 19:16-19). 

Se convocaba a testigos para confirmar diversas transacciones legales (Rut 4:9, 10; Isa. 8:2; Jer. 32:8-11). 

Los apóstoles eran testigos de la resurrección  y del evangelio, y daban su testimonio con seguridad (Hech. 1:8; 2:32; 3:15; 5:32; 10:39;  1 Ped. 5:1; cf Luc. 24:48; etc.). 

Se llamó y se preparó especialmente a Pablo para que fuera testigo de Cristo (Hech. 22:14, 15; 26:12-16).

De Jesús se dice que es "el testigo fiel y verdadero" (Apo. 3:14; cf. 1:5).

En ciertas circunstancias el gr. μαρτυς [martus] llegó a tener el significado de "mártir", y ése es el sentido que tiene la palabra "testigo" en Hech. 22:20 y Apo. 2:13 en la RVR.  En Apo. 17:6 ha sido traducida por "mártir".* 


-------------------
*El vocablo gr. μαρτυς [martus] aparece 35 veces en el NT.  La mayoría de las veces fue traducida como "testigo", el significado básico de la palabra que, con el tiempo, llegó a significar quien es "testigo hasta la muerte").

Un mártir es alguien que está convencido de la verdad y la manifiesta tanto en su vida como en su muerte. Los fuegos de la persecución no hacen a los mártires; simplemente los revelan. El hombre que no sea ya un mártir nunca dará su vida por la verdad. Los mártires murieron, no para transformarse en tales, sino porque ya lo eran.


Los primeros cristianos consideraban que la muerte de Jesús fue un martirio.
(La palabra inglesa que se traduce por testigo -'witness"- proviene de la voz anglosajona "witam" que quiere decir "yo sé").


Testigo me es Dios
Sólo Dios podía conocer la veracidad de una declaración como ésta, y el apóstol lo pone como testigo (cf. 2 Cor. 1: 23; 11: 31; Gál. 1: 20; Fil. 1: 8; 1 Tes. 2: 5, 10). 

Pablo está escribiendo su carta desde Corinto, en donde su sinceridad poco antes había sido seriamente puesta en duda,  principalmente porque había pospuesto una visita ya prometida (2 Cor. 1: 15-24). Ahora está por viajar a Jerusalén, dando evidentemente la espalda a la iglesia de Roma. Es posible que su sinceridad otra vez sea puesta en duda. Aun podrían haber sospechado que se avergonzaba de ir a predicar el Evangelio en Roma. En este momento a Pablo no le era posible demostrar lo contrario; sólo podía expresar su amor, sus muchas oraciones, su ferviente deseo de verlos, y poner a Dios -que todo lo sabe- como testigo de que decía la verdad (Rom. 1: 9-16).

En mi espíritu
El servicio de Pablo no era una acción ceremonial, sino espiritual, una consagración al servicio de Dios para propagar el Evangelio de Cristo.

Sin cesar 
Pablo demostraba una preocupación similar por otras iglesias (Efe. 1: 15-16; Fil. 1: 3-4; Col. 1: 3-4; 1 Tes. 1: 2-3; 2: 13). El progreso del Evangelio por 
dondequiera era su interés absorbente.

Hago mención
Pablo nunca había visto a la comunidad cristiana de Roma; pero tampoco dejaba de recordar a esos fieles en sus oraciones.

 Siempre
Hay quienes prefieren poner una coma después de "vosotros", con lo que relacionan "siempre en mis oraciones" con el vers. 10. "Rogándole siempre en mis oraciones. . . de llegarme hasta vosotros" (vers. 10, BJ); "suplicándole siempre en mis oraciones. . . se me allane el camino para ir hacia vosotros" (vers. 10, NC).

Léxico / Lexicon
Griego /Grego/ Greek Español/Português/English
Latín/Latim/Latin Español/Português/English